地震、津波の被害にあわれた方々に心よりお見舞い申し上げます(_ _) 寒い中ご苦労されていると思いますが1分、1秒でも通常の生活に戻れますよう心よりお祈り申し上げます。

オフィスでの一日

オフィスの廊下を歩くビジネスウーマンをstable diffusionのプロンプト・呪文により描かれたリアルなAI生成画像

このブログは、オフィスでの一日をテーマに、多くのシーンに関するプロンプトを紹介します。コンテンツ画像を作成するのに役立ててください。

目次

7:30 AM – オフィスに出社

時計が午前 7 時 30 分になると、従業員はオフィスに入る朝の儀式を始めます。 彼らはコートやバッグを指定されたフックに器用に掛け、動きと目的のシンフォニーを表現しています。 同僚が温かい挨拶を交わし、笑顔と明るい挨拶が空気に満ち、これからの一日の雰囲気が決まります。

As the clock strikes 7:30 AM, employees begin their morning ritual of entering the office. They deftly hang their coats and bags on the designated hooks, a symphony of motion and purpose. Smiles and cheerful greetings fill the air as colleagues exchange warm hellos, setting the tone for the day ahead.

プロンプト:

従業員、朝の儀式、オフィス、コート、バッグ、フック、シンフォニー、モーション、目的、笑顔、明るい挨拶、同僚、暖かい挨拶、前日

employees, morning ritual, office, coats, bags, hooks, symphony, motion, purpose, smiles, cheerful greetings, colleagues, warm hellos, day ahead,

午前中(Late Morning):

8:00 AM – オフィス内での社員の身体チェック

午前8時、オフィス内では社員たちが入念な健康チェックに臨みます。彼らはシャープな白いドレスシャツ、ぴったりとフィットした紺色のブレザー、チャコールグレーのスラックス、控えめなシルクのネクタイ、そして磨き上げられたレザーベルトを着用しています。オフィス内に設置されたこの健康ステーションでは、社員たちは熱を計り、手指を除菌します。これはCOVID-19の安全対策の不可欠な一環です。

At 8:00 AM, within the office, employees engage in a thorough health check. They are dressed in a crisp white dress shirt, a well-fitted navy blue blazer, charcoal gray slacks, a conservative silk tie, and a polished leather belt. In this dedicated health station set up in the office, employees dutifully take their temperature and sanitize their hands, a vital part of the COVID-19 safety measures.

プロンプト:

オフィス, 社員, 健康チェック, ドレスシャツ, ブレザー, スラックス, シルクのネクタイ, レザーベルト, COVID-19の安全対策

office, employees, health check, dress shirt, navy blue blazer, slacks, silk tie, leather belt, COVID-19 safety measures

9:00 AM – ミーティングルームでのプロジェクト会議:

午前9時、会議室において、プロジェクトチームは重要なプロジェクトミーティングのために集結します。彼らはプロジェクトの進捗状況を報告し、次のステップについて熟考の議論を繰り広げます。炭色のVネックセーター、シャープな白いカラーシャツ、ぴったりとフィットする黒いスラックス、洗練されたレザーベルト、そしてミニマリストデザインの腕時計を身に纏っており、彼らはプロフェッショナリズムと準備の気配を醸し出しています。

At 9:00 AM, in the conference room, the project team assembles for a pivotal project meeting. They come together to report on the progress of their project and engage in thoughtful discussions about the next steps. Dressed in a charcoal gray V-neck sweater, a crisp white collared shirt, slim-fit black slacks, a sleek leather belt, and a minimalist wristwatch, they exude an air of professionalism and readiness.

プロンプト:

会議室, プロジェクトチーム, プロジェクトミーティング, 進捗, 議論, プロフェッショナリズム, 準備, Vネックセーター, カラーシャツ, ぴったりスラックス, レザーベルト, 腕時計

conference room, project team, project meeting, progress, discussions, professionalism, readiness, V-neck sweater, collared shirt, slim-fit slacks, leather belt, wristwatch

10:30 AM – デスクでの仕事をしている従業員

午前10時30分、従業員たちは念入りにデスクで仕事に取り組んでいます。多くの社員がデスクに戻り、仕事に取り組む前に電話や電子メールをチェックしています。デスクはきちんと整理され、コンピューターや書類が整然と配置されています。彼らは洗練された黒いタートルネックセーター、シャープな白いドレスシャツ、ダークグレーのドレスパンツ、ユニークなバックルが付いたシルバーのベルト、そしてモダンな腕時計を身に着けており、集中したプロフェッショナリズムを醸し出しています。

At 10:30 AM, employees are diligently working at their desks. Many of them return to their workstations, checking their phones and emails before diving into their tasks. The desks are neatly organized with computers and paperwork. Dressed in a sleek black turtleneck sweater, a crisp white dress shirt, dark gray dress pants, a silver belt adorned with a unique buckle, and a modern wristwatch, they exude a sense of focused professionalism.

プロンプト:

従業員, デスク, 電話, 電子メール, コンピューター, 書類, タートルネックセーター, ドレスシャツ, ドレスパンツ, シルバーベルト, 腕時計, プロフェッショナリズム, 集中

employees, desks, phones, emails, computers, paperwork, turtleneck sweater, dress shirt, dress pants, silver belt, wristwatch, professionalism, focused

昼(Noon):

12:00 PM – オフィスキッチンでのランチタイム

午後12時、オフィスキッチンではランチタイムが訪れます。社員たちは和やかな雰囲気の中、自分で持ち込んだランチを楽しむか、近くの飲食店でテイクアウトを堪能したり、一緒に注文した共同の食事を共に楽しむ選択肢があります。食事を楽しんでいる間、彼らは洒落た装いで、黒いタートルネックセーター、シャープな白いドレスシャツ、ダークグレーのドレスパンツ、ユニークなバックルが付いたシルバーのベルト、そしてモダンな腕時計を身に纏っています。

At 12:00 PM, it’s lunchtime in the office kitchen. Employees gather in a congenial atmosphere, where they have the option to savor their homemade lunches, relish takeout from nearby eateries, or partake in a communal meal ordered together. While enjoying their meal, they are dressed in a stylish ensemble, featuring a black turtleneck sweater, a crisp white dress shirt, dark gray dress pants, a silver belt adorned with a unique buckle, and a modern wristwatch.

プロンプト:

オフィスキッチン, ランチタイム, 社員, 自家製ランチ, テイクアウト, 共同食事, おしゃれな装い, タートルネックセーター, ドレスシャツ, ドレスパンツ, シルバーベルト, 腕時計

office kitchen, lunchtime, employees, homemade lunches, takeout, communal meal, stylish ensemble, turtleneck sweater, dress shirt, dress pants, silver belt, wristwatch

12:30 PM – 昼食のためにキッチンに戻り、サラダやサンドイッチを作ります。昼食はリビングでテレビを見ながら取ります。

1:30 PM – 昼休みを終えて、再び仕事や学業に取り組みます。プロジェクトや課題に集中します。

午後(Afternoon):

2:00 PM – オフィス内の応接室でのクライアントとの商談

午後2時、オフィスの応接室で重要なクライアントとの重要な会議が行われます。プレゼンテーションや契約に関する交渉が行われています。応接室はプロフェッショナリズムを感じさせる雰囲気で完璧に整えられ、この場にふさわしい状態です。成功を収めるために、参加者はシャープで自信に満ちた姿勢を確保するため、炭色のクルーネックセーター、白いドレスシャツ、ぴったりとフィットした紺色のスラックス、茶色のレザーベルト、そして洗練された腕時計を身に着けています。

At 2:00 PM, a crucial meeting with important clients takes place in the office’s reception room. The discussion involves presentations and negotiations regarding contracts. The reception room is impeccably set up with an air of professionalism, befitting the occasion. Dressed for success, the participants wear a charcoal gray crew-neck sweater, a white dress shirt, navy blue slacks tailored to a slim fit, a brown leather belt, and a sleek wristwatch, ensuring a sharp and confident appearance.

プロンプト:

重要な会議, 重要なクライアント, 応接室, プレゼンテーション, 交渉, 契約, プロフェッショナリズム, 成功, クルーネックセーター, ドレスシャツ, スラックス, レザーベルト, 腕時計, シャープな外見, 自信に満ちた

crucial meeting, important clients, reception room, presentations, negotiations, contracts, professionalism, success, crew-neck sweater, dress shirt, slacks, leather belt, wristwatch, sharp appearance, confident

4:00 PM – オフィス内での社員の定期健康チェック

午後4時、オフィス内では、社員たちがオフィスの看護師による定期的な健康診断のために集まります。この重要なセッションでは、社員の健康状態とストレスレベルを評価します。看護師は優しく、気配りのあるサービスを提供し、スタッフの快適さを確保します。健康チェックの一環として、社員たちにはストレッチエクササイズやリラクゼーションテクニックが提供され、疲労を軽減し、リフレッシュさせ、生産性を向上させることができます。この特別な時間は、健康とウェルビーイングに焦点を当てたオフィス文化の不可欠な部分です。

At 4:00 PM, within the office, employees gather for their regular health checkup conducted by the office nurse. This important session involves assessing the well-being and stress levels of the employees. The nurse provides gentle and caring service, ensuring the comfort of the staff. As part of the health check, employees are offered stretching exercises and relaxation techniques, allowing them to alleviate fatigue and refresh, ultimately enhancing their productivity. This dedicated time is an integral part of the office culture focused on health and well-being.

プロンプト:

オフィス, 社員, 健康診断, 健康状態, ストレスレベル, 看護師, ストレッチエクササイズ, リラクゼーションテクニック, 生産性, オフィス文化, 健康, ウェルビーイング

office, employees, health checkup, well-being, stress levels, nurse, stretching exercises, relaxation techniques, productivity, office culture, health, well-being

夕方(Evening):

6:00 PM – 帰宅

時計が午後6時を打つと、社員たちは一日の仕事を終え、オフィスを出発する準備を始めます。彼らはエレベーターやエスカレーターを利用して建物を出ます。白いドレスシャツには微妙なヘリンボーン模様が施され、モダンなカットの紺色のブレザー、すっきりとしたシルエットの炭色のスラックス、深いバーガンディのクラシックなシルクネクタイ、そして洗練された黒いレザーベルトを身に纏っており、職場を去る際にも洗練された雰囲気を保っています。

As the clock strikes 6:00 PM, employees wrap up their day’s work and prepare to leave the office. They begin the process of heading home, taking the elevators or escalators to exit the building. Dressed in a white dress shirt featuring a subtle herringbone texture, a navy blazer tailored to a modern cut, charcoal trousers with a slim silhouette, a classic silk tie in deep burgundy, and a sleek black leather belt, they maintain an air of sophistication even as they depart from the workplace.

プロンプト:

午後6時, 社員, オフィスを出る, エレベーター, エスカレーター, 白いドレスシャツ, ヘリンボーン模様, 紺色のブレザー, モダンカット, 炭色のスラックス, スリムなシルエット, シルクネクタイ, 深いバーガンディ, レザーベルト, 洗練

6:00 PM, employees, leave the office, elevators, escalators, white dress shirt, herringbone texture, navy blazer, modern cut, charcoal trousers, slim silhouette, silk tie, deep burgundy, leather belt, sophistication

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

KAWASYOUと申します。このブログでは画像生成のプロントを記事に書いています。画像生成を使用する際に活用してみてください。
更新は不定期です^^;

目次